Was there...?
En la lección de hoy, veremos el interrogativo en el pasado. Como podemos considerar la palabra "there" como sujeto del verbo, simplemente la invertimos con "was" o "were" para formular la pregunta.
¿Había un inspector de billetes en el tren?
|
Was there a ticket inspector on the train?
|
¿Hubo algún problema con la reserva?
|
Was there a problem with the booking?
|
¿Qué había para comer en la fiesta?
|
What was there to eat at the party?
|
¿Había polvo en el cuadro?
|
Was there any dust on the painting?
|
¿Quedaba mermelada en el tarro?
|
Was there any jam left in the jar?
|
Pasemos al plural. Una vez más quiero atraer tu atención sobre un aspecto de pronunciación. "Were" carece de "rrr" española a pesar de lo que se insiste en este país.
¿Había mucha gente cuando llegaste?
|
Were there many people when you arrived?.
|
¿Había muchos conductores por encima del límite en la última campaña contra el alcoholismo?
|
Were there a lot of drivers over the limit in the last drink-driving cut-down?
|
¿Cuántas amas de casa había en la reunión?
|
How many housewives were there at the meeting?
|
¿Había muchos tipos diferentes de tornillos entre los que elegir?
|
Were there lots of different types of screws to choose from?
|
¿Había bastantes sillas para todo el mundo?
|
Were there enough chairs for everyone?
|
No comments:
Post a Comment