Don't Annoy Me!
¡No me molestes! Es el imperativo negativo. Se construye muy fácilmente: "Don't" + verbo básico. No caigas en la tentación de añadir el pronombre "you".
¡No me molestes! Es el imperativo negativo. Se construye muy fácilmente: "Don't" + verbo básico. No caigas en la tentación de añadir el pronombre "you".
No lo hagas por favor.
|
Don't do it please.
|
No te vayas.
|
Don't go.
|
¡No comas eso!
|
Don't eat that!
|
No olvides llamarme.
|
Don't forget to call me.
|
No seas impertinente.
|
Don't be rude.
|
En inglés se considera de mala educación emplear el imperativo cuando pedimos algo, sin embargo es habitual verlo en pancartas oficiales.
Prohibido pisar el césped.
|
Don't walk on the grass.
|
Prohibido hablar en la capilla.
|
Don't talk in the chapel.
|
Prohibido cruzar la calle.
|
Don't cross the road.
|
Prohibido beber de la fuente.
|
Don't drink from the fountain.
|
Prohibido abrir la puerta mientras el tren esté en marcha.
|
Don't open the door whilst the train is in motion.
|
Key learning:
|
Aquí no vale el verbo "to assume". Es un "false friend" que en realidad significa "dar por hecho".
I'm taking on more responsibilities now. Estoy asumiendo más responsabilidades ahora.
|
One expression:
|
It's water under the bridge.
Agua pasada no mueve molino.
|
One phrasal verb:
|
To think through - planificar
Think it through before you do it. - Planifícalo punto por punto antes de que lo hagas.
|
One adjective:
|
Fulfilling - que llena (de satisfacción)
My job is very fulfilling.
|
No comments:
Post a Comment