Don't Annoy Me! 
¡No me molestes! Es el imperativo negativo. Se construye muy fácilmente: "Don't" + verbo básico. No caigas en la tentación de añadir el pronombre "you".
¡No me molestes! Es el imperativo negativo. Se construye muy fácilmente: "Don't" + verbo básico. No caigas en la tentación de añadir el pronombre "you".
| 
No lo hagas por favor. | 
Don't do it please. | 
| 
No te vayas. | 
Don't go. | 
| 
¡No comas eso! | 
Don't eat that! | 
| 
No olvides llamarme. | 
Don't forget to call me. | 
| 
No seas impertinente. | 
Don't be rude. | 
En inglés se considera de mala educación emplear el imperativo cuando pedimos algo, sin embargo es habitual verlo en pancartas oficiales.
| 
Prohibido pisar el césped. | 
Don't walk on the grass. | 
| 
Prohibido hablar en la capilla. | 
Don't talk in the chapel. | 
| 
Prohibido cruzar la calle. | 
Don't cross the road. | 
| 
Prohibido beber de la fuente. | 
Don't drink from the fountain. | 
| 
Prohibido abrir la puerta mientras el tren esté en marcha. | 
Don't open the door whilst the train is in motion. | 
| 
Key learning: | 
Aquí no vale el verbo "to assume". Es un "false friend" que en realidad significa "dar por hecho".  
I'm taking on more responsibilities now. Estoy asumiendo más responsabilidades ahora. | 
| 
One expression: | 
It's water under the bridge. 
Agua pasada no mueve molino. | 
| 
One phrasal verb: | 
To think through - planificar 
Think it through before you do it. - Planifícalo punto por punto antes de que lo hagas. | 
| 
One adjective: | 
Fulfilling - que llena (de satisfacción) 
My job is very fulfilling. | 
 

 
No comments:
Post a Comment